Willkommen auf meiner Homepage

"Bei der Übersetzung wird alles so transformiert, dass sich nichts verändert"
Güntner Grass

Anastasia Hendzelewski, Ihre Dolmetscherin für Dolmetscherdienste in und zwischen den Sprachen Italienisch, Deutsch, Englisch, Russisch.

Leistungen:

— Übersetzungen für Gericht, Privat- und Geschäftskunden
— Mehrsprachiges Verhandlungsdolmetschen.
— Begleitung von Geschäftsbesuchen oder -reisen.
— Telefondolmetschen
— Unterstützung für Unternehmen in Deutschland und verschiedene Firmenveranstaltungen, wie zum Beispiel:
— Konferenzen, Kongresse, Veranstaltungen, Präsentationen;
— Kurse, firmeninterne Schulungen;
— Workshops;
— Garantierte Vertraulichkeit
— Sehr gute Kenntnisse über die Kultur der jeweiligen Länder und deren Unterschiede zueinander

Leidenschaft und Freude für die Übersetzungstätigkeit sowie ständige Fortbildung

Anastasia (site-2_
VITA & Haltung

Im Jahre 2001 machte ich an der Universität Moskau /Russland an der Fakultät für Geisteswissenschaften meinen Abschluss in dem Fach „Sprachen“ mit Spezialisierung auf die deutsch-italienische Philologie sowie Linguistik.

Über die italienische und deutsche Sprache hinaus beherrsche ich im Rahmen meiner langjährigen Berufserfahrung außerdem sehr gut die Sprachen Englisch, Spanisch und Russisch (Muttersprache).

 

Ich nahm in meinem Berufsleben als Dolmetscherin zB. an verschiedenen Handelsverhandlungen und Kulturinitiativen im Auftrag des ICE (Institut für Außenhandel) von Moskau im Rahmen der internationalen Beziehungen Russland-Italien teil und arbeitete auf verschiedenen internationalen Messen.

Außerdem nahm ich 1999 an einem Treffen der Falcone-Stiftung mit dem Präsidenten der Maria-Falcone-Stiftung in Moskau teil und begleitete 2000 und 2001 auf Einladung des Opus Dei eine russische Delegation zum Vatikan.

Ich war 10 Jahre lang Korrespondentin der italienischen Zeitschrift «Showcase» und befasste mich mit meiner persönlichen Kolumne «Die Italiener in Moskau», in der ich die russisch-italienischen kulturellen Bindungen beschrieb und Interviews mit italienischen Architekten und Designern durchführte.

Ich hatte schon immer eine große Leidenschaft für Fremdsprachen und habe nie aufgehört, sie zu studieren und meine Kenntnisse zu vertiefen.

Die Erfahrung in verschiedenen Handelsbereichen hat es mir zudem ermöglicht, eine spezifische technische, wirtschaftliche und finanzielle Terminologie zu erlernen, die für viele Fachbereich geeignet ist.

Meine Einstellung zu meiner Arbeit spiegelt sich in Voltaires Satz wieder: «Viele Sprachen zu kennen bedeutet, viele Schlüssel zu einer Burg zu haben“.

Meine Dienstleistungen

Ich habe bisher in folgenden Bereichen gearbeitet:

— Wirtschaft

— Öffentlichkeitsarbeit & Marketing

— Gericht

— Architektur & Ingenieurwesen

— Medizin

— Modedesign & Möbel- und Industriedesign

— Maschinentechnik

— Tourismus und Hotellerie

— Psychologie und Sozialwissenschaften

Eine qualitativ hochwertige Übersetzung umfasst für mich die empathische und intuitive Erfassung des Gehörten und die erst dadurch entstehende präzise Übertragung des Inhalts.

Dank meiner Fähigkeiten kann ich eine professionelle und schnelle Kommunikation mit meinen Kunden gewährleisten sowie eine kompetente Arbeit garantieren.

 

Aktuelle Fortbildungen

— Rechtsprache Seminare. Zeugnis „Rechtsprache für Übersetzer und Dolmetscher“ März 2020

— Fortbildung : Seminar „ Cold Therapy Training”. Budapest. Hungary. Februar 2020

 Institut zur Erforschung narzisstischer Störungen

— Ausbildung: „Systemische Beraterin“ Kaiserswerther Diakonie. Düsseldorf. I.A.

Sie werden nicht einmal bemerken, dass ein Übersetzer in der Nähe ist!
Deutsch
Englisch
Italienisch
Russisch

Meine Kunden:

Anwaltskanzleien
Moskauer Deutsche Zeitung
Alitalia
Enel
Pirelli
Italienische Handelskammer
Ministerium für Katastrophenschutz, Italien
Katholische Organisation Opus Dei, Italien
Bufalini Marmi S.r.l.
A.P.T. Syracuse
Hotellerie
Italienische Gastronomen

Alberto Bufalini

Inhaber und kaufmännischer Leiter von Bufalini Marmi
„Anastasia ist eine kompetente und gut ausgebildete Übersetzerin. Als klar wurde, dass das Treffen länger dauern würde, reagierte Anastasia dynamisch und drückte ihre Bereitschaft aus, weiter zu arbeiten. Die Zusammenarbeit war sehr erfolgreich. Vielen Dank. "

Dr. Sebastiano Butera

Präsident der Tourismusgesellschaft der Provinz, A.P.T. Siracusa
„Wir waren beeindruckt von der Geschwindigkeit, Professionalität und Leichtigkeit der Übersetzung. Anastasia ist unter anderem eine kultivierte Person und hat eine elegante und angenehme Art und Weise. Ich kann sie nur für Ihre Veranstaltungen empfehlen ".

Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren
Ich freue mich auf Sie!